OLVIDADA TILDE
El otro día me decía Manuel Astur que los de mi generación somos obsesivos con el asunto de la ortografía. Es verdad, pero me justificaba de una manera que me parece bastante gráfica:
Imaginad que estáis escuchando un concierto; las canciones son buenas y la música, excelente; pero el cantante da una nota falsa en cada estrofa, o el guitarra desafina. Pues eso nos pasa a nosotros con las faltas de ortografía: que nos desconcentran, nos impiden una lectura adecuada, nos disminuyen el placer de la lectura, aunque no por eso abandonemos si el grupo que toca nos gusta.
Paso de explicaros las reglas gramaticales sobre acentuación de llanas, agudas y esdrújulas en el español (lo llamo así y no castellano, que es lo políticamente correcto para consumo interno, amparándome en que la blogosfera es panhispánica), que ya las aprendisteis en el colegio. Sólo quiero hacer un par de observaciones y un ruego:
Primera observación: es posible que seamos muy cultos y tengamos un vocabulario extensísimo; eso no quita para que, de vez en cuando, en un libro o en el periódico o en los apuntes de un profe aparezca una palabreja desconocida para nosotros. Examen oral o ponencia al día siguiente o consulta médica o necesidad de pronunciarla por los motivos que sean: sólo la tilde nos orientará sobre su pronunciación, evitándonos el ridículo de decir ante expertos “bejin” en lugar de “bejín”, por ejemplo, por culpa de un texto mal puntuado.
Segunda observación: en español existen multitud de palabras que sólo se diferencian por el acento: ejemplos: papás/papas, bebé/bebe, cálculo/calculo/calculó, inglés/ingles (esta es especialmente peligrosa), público/publico/publicó, frío/frio..., que mal escritas pueden inducir alguna vez a error por la ambigüedad que pueden generar, pero sobre todo obligan al lector a una segunda lectura de la frase, aunque sea inconscientemente, y le distraen del objetivo principal: la comprensión de un texto y la ruptura de su musicalidad.
Ruego: no aspiro a que pongáis todas las tildes; pero al menos, hermosos míos, ¡poned aquellas cuya ausencia suponga un cambio en el significado de la frase, para evitar que vuestros lectores nos quedemos rumiando si habéis querido decir en un verso "Con la lluvia me retiro/él me saludó", o bien "Con la lluvia me retiró/el saludo".
Imaginad que estáis escuchando un concierto; las canciones son buenas y la música, excelente; pero el cantante da una nota falsa en cada estrofa, o el guitarra desafina. Pues eso nos pasa a nosotros con las faltas de ortografía: que nos desconcentran, nos impiden una lectura adecuada, nos disminuyen el placer de la lectura, aunque no por eso abandonemos si el grupo que toca nos gusta.
Paso de explicaros las reglas gramaticales sobre acentuación de llanas, agudas y esdrújulas en el español (lo llamo así y no castellano, que es lo políticamente correcto para consumo interno, amparándome en que la blogosfera es panhispánica), que ya las aprendisteis en el colegio. Sólo quiero hacer un par de observaciones y un ruego:
Primera observación: es posible que seamos muy cultos y tengamos un vocabulario extensísimo; eso no quita para que, de vez en cuando, en un libro o en el periódico o en los apuntes de un profe aparezca una palabreja desconocida para nosotros. Examen oral o ponencia al día siguiente o consulta médica o necesidad de pronunciarla por los motivos que sean: sólo la tilde nos orientará sobre su pronunciación, evitándonos el ridículo de decir ante expertos “bejin” en lugar de “bejín”, por ejemplo, por culpa de un texto mal puntuado.
Segunda observación: en español existen multitud de palabras que sólo se diferencian por el acento: ejemplos: papás/papas, bebé/bebe, cálculo/calculo/calculó, inglés/ingles (esta es especialmente peligrosa), público/publico/publicó, frío/frio..., que mal escritas pueden inducir alguna vez a error por la ambigüedad que pueden generar, pero sobre todo obligan al lector a una segunda lectura de la frase, aunque sea inconscientemente, y le distraen del objetivo principal: la comprensión de un texto y la ruptura de su musicalidad.
Ruego: no aspiro a que pongáis todas las tildes; pero al menos, hermosos míos, ¡poned aquellas cuya ausencia suponga un cambio en el significado de la frase, para evitar que vuestros lectores nos quedemos rumiando si habéis querido decir en un verso "Con la lluvia me retiro/él me saludó", o bien "Con la lluvia me retiró/el saludo".
¡Coñes!
(Traca final: a veces yo peco por exceso; espero que comprendáis que se trata de errores mecanográficos, o sea, a ver si me entendéis).
36 Comments:
Diógenes,
Nunca es tarde... Ten en cuenta que supone rebajar la calidad de un escrito, y que Windows no se entera.
Un beso.
Recuerdo que en una redacción que nos mandaron en el colegio, un amigo mío escribió, y cito textualmente: "El chico habló con el ingles".
Se había olvidado de poner la tilde en esta última palabra, pues se refería a un hombre de origen británico, no a un hombre de mote estrafalario; y, para más inri, cuando pasó el corrector ortográfico del procesador de textos, le dio directamente a "autocorrección", con el resultado siguiente: "El chico habló con las ingles".
Lo que pudimos reírnos cuando el profesor le devolvió la redacción ya corregida.
Tipo de la Brocha,
Es que Windows no es muy sutil, que digamos...
(De lo cual he deducido que hace bien poco dejaste el colegio, además)
Un beso
Hay unas tildes muy jodidas que son las de los monosílabos. Y hay mucha manía de ponerlas cuando no se debe.
Se debe poner tilde sólo cuando el monosílabo tenga otra acepción, ejemplo:
- Más/Mas (primer caso, suma/segundo caso, cuando se puede sustituir por pero).
- Tú/tu (pronombre/artículo).
Cuando el monosílabo no tiene otro significado, no lleva tilde: Fe, fue, ti.
Pues a estas tres palabritas de aquí arriba todo el mundo les pone tilde.
Otra cosa, los emoticonos, que veo que quieres conocerlos :D
Les puedes poner nariz o no :-) :)
Sonrisa :)
Gran sonrisa :D
Carcajada XD
Tristeza :(
Enfado >:(
Pillín >:)
Lloro triste :´(
Lloro emocionado :´)
Sacar lengua :P :p :b :d
Desconcierto :S
Sonrojamiento :$
Santidad 0:)
Sorpresa :O
Si me acuerdo de más volveré a darte la vara. Un saludo.
Normalmente era muy maniática de la ortografía pero desde que alterno curro/trabajo con placer y ocio en internet, mis correos personales carecen muchas veces de cualquier signo de puntuación así como de acentuación propiamente dicha.
De todas formas, cuando escribo y luego repaso si que me centro en estos errores, sin necesidad de corrector ortográfico... que soy de letras...
Suri kata
¡Matrícula de honor!
...Y gracias.
Un beso.
Ros,
Claro, suele ocurrirnos a todos...
Un beso.
La verdad es que antes de la era internet, todo lo que leías estaba bien escrito (o casi, que también había erratas) y quieras que no, la ortografía se aprende leyendo. Pero ahora, como se ha extendido el acceso universal a textos mal escritos en el cerebro se graban versiones múltiples de la ortografía, y si no la tenías previamente bien atada, te puede bailar.
JAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAAJA!
Genial, especialmente con la traca final.
Reconozco que odio las faltas de ortografía, y que, curiosamente, me resultan tremendamente llamativas en "los textos ajenos" y digo esto, porque cuando yo las cometo, que tamibén sucede, ceirtamente es por prisas, o por mecanografía ... ;) asique de un tiempo a esta parte intento disculpar las ajenas basándome en las mismas razones.
Además, cuando releo algo escrito por mí soy incapaz de vere las faltas proque en realidad no es eso lo que releo, no, releo el contenido, importándome un carajo el continente ...
SIGO ODIANDO LAS FALTAS OTROGRÁFICAS!
Besos pa'usté bloguerarecuerdadatosimportantes ;)
totalmente de acuerdo... hurra por ti que lo has dicho ;-) (guiño)
Interesante hasta la medula. No nos olvidemos de las mayúculas.
Te enlacé a mi blog
La verdad, Eulalia, es que no dejé el colegio hace "bien poco". A menos que cinco años sean "bien poco"; supongo que para un paleontólogo lo son, pero para mí, que pronto cumpliré los veintitrés, no. Y lo que he comentado ocurrió incluso un par de años antes de salir del colegio, así que de aquello hace ya bastante. Sólo tengo buena memoria.
Me alegro de que al final te hayas decidido a reivindicar las tildes ;) Yo para esto soy un poco maniática: las pongo hasta chateando, pero es que se me hace tan raro ver un texto sin ellas que me salen casi solas; aunque, como a todos, de en vez en cuando se me cuela alguna.
Y cuando me surgen dudas ortográficas me voy a la página de la RAE www.rae.es que es más de fiar que el corrector de windows (que también lo uso, aunque revisando sus "sugerencias") :)
Yo tengo faltas. Y no siempre son por mecanografía. A veces me sorprendo pensando en como se escribirán palabras que llevo oyendo toda la vida. Y no siempre acudo a un diccionario para resolver la duda.
Pero para compensar he sido buen chico y he buscado lo siguiente
Bejín
1. m. Hongo de color blanco, cuyo cuerpo fructífero, cerrado y semejante a una bola, a veces muy voluminosa, se desgarra cuando llega a la madurez y deja salir un polvo negro, que está formado por las esporas. Se empleaba para restañar la sangre y para otros usos.
2. m. p. us. Muchacho que llora mucho y se irrita.
3. m. p. us. Persona que se enfada y enoja con poco motivo.
Me ha gustado la segunda.
Se feliz
Deslavazar y exuberante. Siempre he tenido problemas para recordar su ortografía adecuada. Yo también soy un neurótico de las tildes y la puntuación. Pero como bien insinúas, desde mi punto de vista, es más una limitación que una ventaja...
¿Y qué decir de la precisión? Eso te daría para otro artículo. Ortografía adecuada es demasiado vago, sólo hay un adjetivo que pueda aplicarse a la ortografía: correcta o incorrecta.
;-)
Si él te gusta...
Sí, él te gusta.
Sí, el té gusta.
Si el té gusta...
Gracias por la matrícula :D
:* (beso)
Completamente de acuerdo. Entono el mea culpa, pero será más por ignorancia que por negligencia, que fijarme, me fijo.¿Y las comas, tan injustamente olvidadas a veces, y tan alegremente reapartidas en otras ocasiones?
Oiga estoy de acuerdo con usted, con eso de la ortografía y la payasada de las tildes.... claro que ahora estoy un poco intimidado...
El español es un bello idioma, pero muy complicado, por la cantidad de palabras que utilizamos, así que tener un mapa para ubicarnos (la ortografía) hace mucho más fácil entendernos, con lo que cuesta hacerlo en el mundo moderno.
Con respecto a la cueca, aquí entre nosotros, no es tan linda, imagínese es la representación del gallo cortejando a la gallina... es graciosa, pero muy poco sensual... prefiero el tango, sin dudas.
El biejito cuidando la hortográfia
"Ahí hay un hombre que dice ¡ay!".
(Saludos).
Eulalia. estré unos 8 ó 10 días más en el monasterio. Estoy con LA MEJÓN en Burgos, pero he venido sin gafas de cerca y no he podído leer nada. Estoy sieguesíto.
Mañama o pasado volveré con gafas y te contaré cosas.
De momento, ya sabes. A LA SALUD DE MI NOVIA DE MADRID.
Un beso. (el siguesito de cerca)
Un beso
A mí lo que me repatean son las tildes de los diptongos. Tengo que imaginármelas antes de colocarlas.
Creo que ya he contado -aunque no sé si aquí- que en su momento, como Profesores Universitarios, un compañero y yo tratamos de introducir una norma de calificación en virtud de la cual era posible suspender un examen (atención: 3º de una Licenciatura) por faltas de ortografía. Casi nos exterminan.
Como comprenderás, estoy absolutamente de acuerdo con tu Cruzada Ortográfica :-D.
Besos.
Tengo un retardo ortografico cronico........:(
Intentaré
Besos
Totalmente berídico, a ber si hintentamos esforzárnos todos un poquiyo mas.
A que es exhasperante? =)
Besos!
Tampoco soporto las faltas de ortografía, pero el hecho de verlas tan a menudo me ha hecho empeorar de una manera alarmante. No sólo como profe, sino también en mi temporada en los archivos me contagió el Xerez por Jerez y que siempre acabe dudando si mujer es muger. Bueno, ya esa plaga se va acabando, pero adelante con los acentos.
Una vez, en un programa p2p me dieron prioridad gracias a que escribía con los acentos.
Amores míos TODOS,
La Matrícula de Honor (al Ingenio) es de nuevo para Suri Kata, pero en todo lo demás os concedo ex aequo el "Premio Extraordinario con Lazo Cielo Azul y Ribetes Sal Marina a la Tolerancia con las Manías de Eulalia".
Mira que sois chachis.
Os quiero
Gracias Eulalia por ilustrarnos. La confluencia del auge de las tecnologías TIC (p.ej. los ese-eme-ese y los chat) y el hecho de poder pasar de curso con varias asignaturas provocan que las faltas de ortografía sean algo ya natural. Y si, como he visto en algún comentario atrás, se intenta tener en cuenta faltas de ortografía en los exámenes, entonces se arma un revuelo, como si se tratase de un instrumento represor. Otro ejemplo de lo poco valorada que se encuentra la disciplina.
Un beso, disfruta de la playa y cuidado con el sol ;)
Sepa que no está sola, señora. Y aprovecharé para denunciar otro atentado al perfeccionismo, a saber: "lo hubiera dicho si lo hubiera sabido". No, no y no. Lo "habría" dicho, que para algo está el condicional.
Qué ganas le tenía a esto :)
Pero yo la apoyo, sí, aunque se nos tache de neurosis.
Hola Eulalia!
Gracias por este nuevo aporte, estaré atenta a poner las tildes donde corresponde.
Ahora me voy a leer más para arriba, por que algo alcancé a dislumbrar: Estás en la playa ... te envidio!
Besos
Bueno, pues te iba a poner verde oliva por el frio que nos has puesto sin acento y antes de hacer el ridículo he acabado aquí.
Ay, qué cruz de academia.
Yo pido perdón por mi falta de uso de las tildes. El teclado no español y mi vagancia se unen y me las hacen pasar canutas.
Tu faceta pedagógica es graciosísima, vas a conseguir que escribamos correctamente. Yo te tengo un poco de miedo la verdad , cuando te pones furibundilla , aunque en este post te veo algo más atemperada.´
Ortográficamente tuya
Yo también soy mayorcita y bastante maniática de la ortografía, soy catalana y pensaba que la desidia se daba en las publicaciones en mi lengua, pero me he dado cuenta que en castellano también ocurre. De todas manera, por lo que respecta a la tilde, creo que se podría replantear su uso, ya que no todas las palabras ambiguas o equívocas la llevan y conocemos su significado por el contexto y por el contexto nos guiamos la mayoría de las veces. Algunas lenguas la han eliminado y no ha pasado nada. La lengua oficial suele ser muy conservadora pero acaba evolucionando y cambiando, como se puede comprobar observando textos un poco antiguos. A pesar de esta opinión creo que mientras existe la norma hay que seguirla.
Jajaja, pues yo soy de esas personas, intentaré corregir mi ortografía.
Besos
Madre santa! que espero no haber sido yo la causante de este discurso... -serà que me siento identificada?- ja.
Se me escapan los tildes como porcelana entre los dedos, y no es por ignorancia, sino purísima distracciòn...
Un abrazo de Luz.
Eulalia, cuánta razón tienes.
Cada vez que nos comemos una tilde, el Niño Jesús llora en el Cielo, y Chuck Norris mata a un gatito
Publicar un comentario
<< Home